Se afișează postările cu eticheta retete otet. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta retete otet. Afișați toate postările

Oţet de levănţică
Antitermic, în răceli. 

Oţet de urzici
 Puneţi la macerat într-un litru de oţet de mere un pumn de frunze proaspete de urzică. Lăsaţi 2 săptămâni într-un loc răcoros, apoi strecuraţi şi păstraţi în sticle bine astupate. Cu un tampon de vată înmuiat în lichid, frecaţi rădăcinile părului de două ori pe săptămână. În apa de clătit o jumătate de cană la 2 l de apă.
Prin fierbere : un pumn de frunze se fierb într-un litru de oţet de mere un sfert de oră (mătreaţă).




Dezlegaţi trei linguri de miere într-un litru de apă. Adăugaţi o bucăţică de pâine muiată în vin sau o linguriţă de drojdie de bere. Lăsaţi vasul acoperit cu tifon la loc cald.

_______________________________________________________________________________

Dissolve three spoons of honey in 1 liter of water. Add a piece of wine-soaked bread or a teaspoon of yeast. Let the covered jar in a warm place.




Peste doi pumni de petale de trandafiri puneţi un litru de oţet alb şi lăsaţi-l într-un vas închis ermetic, la loc umbrit şi răcoros. Iarna aveţi un excellent oţet pentru frecţii în caz de răceală. Util şi în caz de stări de leşin.

____________________________________________________________________________

Pour a liter of white vinegar over two hands of rose petals and let it in a jar closed tightly in a cool shady place. In the winter you have an excellent vinegar for friction in case of cold or influenza. It’s useful in case of swoon too.




Adunaţi 5 kg de mere de diferite soiuri, zdrobiţi-le şi puneţi-le într-un borcan de pământ smălţuit sau într-o putinică. Turnaţi peste fructe 5 l de apă clocotită şi lăsaţi vasul la loc însorit 10 zile, dar acoperit cu un tifon curat. Dupa 10 zile strecuraţi lichidul într-un borcan de sticlă, acoperiţi-l şi lăsaţi-l tot la căldură 30 de zile după care poate fi folosit.

____________________________________________________________________________

Gather 5 kg of apples of different varieties, rive it and put it in a large jar (a clay made one would be perfect). Pour over 5 l of boiled water and let the jar in a sunny spot for 10 days, covered with clean gauze. After 10 days filter the liquid in a glass jar, cover it and let it in a warm place for 30 days. After that you can use it.




La 400 g pastă de mere (rase cu coajă cu apples.jpgtot) se adaugă ½ litru de apă, 20 g drojdie, 2 felii mari de pâine neagră. Pentru un litru de compoziţie se pun 200 g zahăr. Amestecul se ţine 10 zile în bucătărie, într-un vas larg, descoperit şi se amestecă din când în când, până nu mai fermentează. Se strecoară şi se lasă într-un borcan legat cu tifon 20-30 de zile, până se limpezeşte. Se pune în sticle cu dop.